Class 10 How to Tell Wild Animals

Class 10 How to Tell Wild Animals


Stanza 1 (Asian Lion)

If ever you should go by chance – यदि कभी तुम संयोगवश जाओ
To jungles in the east; – पूरब के जंगलों में;
And if there should to you advance – और यदि तुम्हारी ओर बढ़े
A large and tawny beast, – एक बड़ा और पीला-भूरा पशु,
If he roars at you as you’re dyin’ – यदि वह तुम पर दहाड़े जब तुम मर रहे हो
You’ll know it is the Asian Lion… – तो तुम जान जाओगे कि वह एशियाई शेर है।

English WordHindi Meaning
Ifयदि / अगर
everकभी
youतुम
shouldचाहिए / होगा
goजाओ
byसे / द्वारा
chanceसंयोगवश
Toको / की ओर
junglesजंगल
inमें
theवह / उस
eastपूरब
Andऔर
ifयदि
thereवहाँ
shouldहोगा
toकी ओर
youतुम्हारी ओर
advanceबढ़े / आगे आए
Aएक
largeबड़ा
andऔर
tawnyपीला-भूरा
beastपशु / जानवर
Ifयदि
heवह
roarsदहाड़ता है
atपर
youतुम
asजब
you’reतुम हो
dyin’ (dying)मर रहे हो
You’llतुम (जान) जाओगे
knowजानना
itयह
isहै
theवह
Asianएशियाई
Lionशेर

Stanza 1 (Asian Lion)

If ever you should go by chance
👉 यदि कभी तुम संयोगवश जाओ

To jungles in the east;
👉 पूरब के जंगलों में;

And if there should to you advance
👉 और यदि तुम्हारी ओर बढ़े

A large and tawny beast,
👉 एक बड़ा और पीला-भूरा जानवर,

If he roars at you as you’re dyin’
👉 यदि वह तुम पर दहाड़े जब तुम मर रहे हो,

You’ll know it is the Asian Lion…
👉 तो तुम जान जाओगे कि वह एशियाई शेर है।

Stanza 2 (Bengal Tiger)

Or if some time when roaming round, – या यदि कभी इधर-उधर घूमते समय,
A noble wild beast greets you, – एक महान जंगली पशु तुमसे मिले,
With black stripes on a yellow ground, – पीली भूमि पर काली धारियों वाला,
Just notice if he eats you. – बस ध्यान देना यदि वह तुम्हें खा ले।
This simple rule may help you learn – यह सरल नियम तुम्हें सिखा सकता है
The Bengal Tiger to discern. – कि वह बंगाल टाइगर है।

English WordHindi Meaning
Orया
ifयदि
someकुछ / कभी
timeसमय
whenजब
roamingघूमना / भटकना
roundचारों ओर
Aएक
nobleमहान
wildजंगली
beastपशु
greetsमिलता है / स्वागत करता है
youतुम
Withसाथ
blackकाले
stripesधारियाँ
onपर
aएक
yellowपीले
groundभूमि / रंग
Justबस
noticeध्यान दो
ifयदि
heवह
eatsखाता है
youतुम्हें
Thisयह
simpleसरल
ruleनियम
mayसकता है
helpमदद
youतुम्हें
learnसीखना
Theवह
Bengalबंगाल
Tigerबाघ
toको
discernपहचानना

Stanza 2 (Bengal Tiger)

Or if some time when roaming round,
👉 या यदि कभी इधर-उधर घूमते समय,

A noble wild beast greets you,
👉 एक महान जंगली पशु तुमसे मिले,

With black stripes on a yellow ground,
👉 पीली पृष्ठभूमि पर काली धारियों वाला,

Just notice if he eats you.
👉 बस ध्यान देना कि क्या वह तुम्हें खा लेता है।

This simple rule may help you learn
👉 यह सरल नियम तुम्हें सिखा सकता है

The Bengal Tiger to discern.
👉 कि वह बंगाल टाइगर है।

Stanza 3 (Leopard)

If strolling forth, a beast you view, – यदि टहलते समय तुम देखो कोई पशु,
Whose hide with spots is peppered, – जिसकी खाल पर धब्बे बिखरे हों,
As soon as he has lept on you, – जैसे ही वह तुम पर छलांग लगाए,
You’ll know it is the Leopard. – तुम जान जाओगे कि वह तेंदुआ है।
’Twill do no good to roar with pain, – दर्द से दहाड़ना कोई लाभ नहीं देगा,
He’ll only lep and lep again. – वह बस बार-बार छलांग लगाता रहेगा।

English WordHindi Meaning
Ifयदि
strollingटहलते हुए
forthआगे
aएक
beastपशु
youतुम
viewदेखो
Whoseजिसकी
hideखाल
withसे
spotsधब्बे
isहै
pepperedबिखरे हुए
Asजैसे ही
soonतुरंत
asजैसे
heवह
hasने
lept (leapt)छलांग लगाई
onपर
youतुम
You’llतुम (जान) जाओगे
knowजानना
itयह
isहै
theवह
Leopardतेंदुआ
’Twill (it will)यह होगा
doकरना
noकोई नहीं
goodअच्छा / लाभ
toको
roarदहाड़ना
withके साथ
painदर्द
He’llवह करेगा
onlyकेवल
lep (leap)छलांग लगाना
andऔर
lepछलांग लगाना
againफिर से

Stanza 3 (Leopard)

If strolling forth, a beast you view,
👉 यदि टहलते हुए तुम कोई जानवर देखो,

Whose hide with spots is peppered,
👉 जिसकी खाल धब्बों से ढकी हो,

As soon as he has lept on you,
👉 जैसे ही वह तुम पर छलांग लगाता है,

You’ll know it is the Leopard.
👉 तुम जान जाओगे कि वह तेंदुआ है।

’Twill do no good to roar with pain,
👉 दर्द से दहाड़ना किसी काम का नहीं होगा,

He’ll only lep and lep again.
👉 वह बस छलांग पर छलांग लगाता रहेगा।

Stanza 4 (Bear)

If when you’re walking round your yard – यदि जब तुम अपने आँगन में घूम रहे हो
You meet a creature there, – और तुमसे वहाँ कोई जीव मिले,
Who hugs you very, very hard, – जो तुम्हें बहुत जोर से गले लगाए,
Be sure it is a Bear. – निश्चय कर लो कि वह भालू है।
If you have any doubts, I guess – यदि तुम्हें कोई संदेह हो, मेरा अनुमान है
He’ll give you just one more caress. – वह तुम्हें एक और आलिंगन देगा।

English WordHindi Meaning
Ifयदि
whenजब
you’reतुम हो
walkingचल रहे हो
roundचारों ओर
yourतुम्हारा
yardआँगन
Youतुम
meetमिलो
aएक
creatureप्राणी
thereवहाँ
Whoजो
hugsगले लगाता है
youतुम्हें
veryबहुत
veryबहुत
hardजोर से
Beहो जाओ
sureनिश्चय
itयह
isहै
aएक
Bearभालू
Ifयदि
youतुम
haveपास हो
anyकोई
doubtsसंदेह
Iमैं
guessअनुमान लगाता हूँ
He’llवह करेगा
giveदेगा
youतुम्हें
justबस
oneएक
moreऔर
caressआलिंगन / प्यार से गले लगाना

Stanza 4 (Bear)

If when you’re walking round your yard
👉 यदि जब तुम अपने आँगन में घूम रहे हो,

You meet a creature there,
👉 और तुम्हें कोई प्राणी वहाँ मिल जाए,

Who hugs you very, very hard,
👉 जो तुम्हें बहुत-बहुत ज़ोर से गले लगाए,

Be sure it is a Bear.
👉 तो निश्चय कर लो कि वह भालू है।

If you have any doubts, I guess
👉 यदि तुम्हें कोई संदेह हो, मेरा अनुमान है,

He’ll give you just one more caress.
👉 वह तुम्हें एक और आलिंगन दे देगा।

Stanza 5 (Hyena & Crocodile)

Though to distinguish beasts of prey – यद्यपि शिकार करने वाले पशुओं को पहचानना
A novice might nonplus, – एक नौसिखिए को उलझा सकता है,
The Crocodile you always may – मगरमच्छ को तुम हमेशा
Tell from the Hyena thus: – लकड़बग्घे से ऐसे पहचान सकते हो:
Hyenas come with merry smiles; – लकड़बग्घे हँसमुख मुस्कान के साथ आते हैं;
But if they weep they’re Crocodiles. – लेकिन यदि वे रोते हैं, तो वे मगरमच्छ होते हैं।

English WordHindi Meaning
Thoughयद्यपि
toको
distinguishअलग करना / पहचानना
beastsपशु
ofका
preyशिकार
Aएक
noviceनौसिखिया
mightसकता है
nonplusउलझन में डालना
Theवह
Crocodileमगरमच्छ
youतुम
alwaysहमेशा
mayसकते हो
Tellबताना / पहचानना
fromसे
theवह
Hyenaलकड़बग्घा
thusइस प्रकार
Hyenasलकड़बग्घे
comeआते हैं
withसाथ
merryहँसमुख
smilesमुस्कान
Butलेकिन
ifयदि
theyवे
weepरोते हैं
they’reवे हैं
Crocodilesमगरमच्छ

Stanza 5 (Hyena & Crocodile)

Though to distinguish beasts of prey
👉 यद्यपि शिकार करने वाले जानवरों को पहचानना

A novice might nonplus,
👉 किसी नौसिखिए को उलझा सकता है,

The Crocodile you always may
👉 मगरमच्छ को तुम हमेशा

Tell from the Hyena thus:
👉 लकड़बग्घे से ऐसे पहचान सकते हो:

Hyenas come with merry smiles;
👉 लकड़बग्घे हँसमुख मुस्कान के साथ आते हैं;

But if they weep they’re Crocodiles.
👉 लेकिन यदि वे रोते हैं, तो वे मगरमच्छ होते हैं।

Stanza 6 (Chameleon)

The true Chameleon is small, – असली गिरगिट छोटा होता है,
A lizard sort of thing; – एक छिपकली जैसी वस्तु;
He hasn’t any ears at all, – उसके बिल्कुल भी कान नहीं होते,
And not a single wing. – और न ही एक भी पंख होता है।
If there is nothing on the tree, – यदि पेड़ पर कुछ भी नज़र न आए,
’Tis the chameleon you see. – तो वही गिरगिट है जिसे तुम देख रहे हो।

English WordHindi Meaning
Theवह
trueसच्चा
Chameleonगिरगिट
isहै
smallछोटा
Aएक
lizardछिपकली
sortप्रकार
ofका
thingवस्तु
Heवह
hasn’tनहीं है
anyकोई
earsकान
at allबिल्कुल भी
Andऔर
notनहीं
aएक
singleएक भी
wingपंख
Ifयदि
thereवहाँ
isहै
nothingकुछ भी नहीं
onपर
theवह
treeपेड़
’Tis (it is)यह है
theवही
chameleonगिरगिट
youतुम
seeदेखो

Stanza 6 (Chameleon)

The true Chameleon is small,
👉 असली गिरगिट छोटा होता है,

A lizard sort of thing;
👉 एक छिपकली जैसा जीव,

He hasn’t any ears at all,
👉 उसके बिल्कुल भी कान नहीं होते,

And not a single wing.
👉 और न ही एक भी पंख होता है।

If there is nothing on the tree,
👉 यदि पेड़ पर कुछ भी दिखाई न दे,

’Tis the chameleon you see.
👉 तो समझ लो कि वही गिरगिट है जिसे तुम देख रहे हो।

📘 Summary – How to Tell Wild Animals (Carolyn Wells)

This humorous poem by Carolyn Wells describes funny and dangerous ways of identifying wild animals. The poet explains how to recognize different animals through their special features:

  1. Asian Lion – A large, tawny (yellow-brown) beast in the eastern jungles. If it roars loudly and scares you to death, it is the Asian Lion.
  2. Bengal Tiger – A noble beast with black stripes on yellow skin. If it eats you, then it is surely the Bengal Tiger.
  3. Leopard – A spotted animal that leaps on you again and again, even if you roar in pain.
  4. Bear – If an animal hugs you very tightly, it is a Bear. If you doubt, he will hug you once more.
  5. Hyena & Crocodile – Hyenas always appear to be smiling, while crocodiles are known for their false tears (crocodile tears).
  6. Chameleon – A small lizard-like creature, without ears or wings. If nothing is visible on the tree, that is the chameleon, because it changes its colour.

Summary in Hindi

यह कविता हास्य (humour) के माध्यम से खतरनाक जंगली जानवरों को पहचानने के मज़ेदार तरीके बताती है। कवयित्री Carolyn Wells ने अलग-अलग जानवरों की विशेषताओं को मज़ाकिया ढंग से वर्णित किया है।

  1. Asian Lion (एशियाई शेर)
    • यदि कभी पूरब के जंगल में एक बड़ा पीला-भूरा जानवर सामने आकर दहाड़े और तुम डर से मर जाओ, तो समझ लो वह एशियाई शेर है।
  2. Bengal Tiger (बंगाल बाघ)
    • यदि पीली ज़मीन पर काली धारियों वाला जानवर तुमसे मिलता है और वह तुम्हें खा जाता है, तो वह बंगाल टाइगर है।
  3. Leopard (तेंदुआ)
    • यदि किसी जानवर की खाल धब्बों से भरी है और वह तुम पर बार-बार छलांग लगाता है, तो वह तेंदुआ है।
  4. Bear (भालू)
    • यदि कोई जानवर तुम्हें बहुत ज़ोर से गले लगाता है, तो वह भालू है। यदि संदेह हो, तो वह एक बार और तुम्हें आलिंगन देगा।
  5. Hyena & Crocodile (लकड़बग्घा और मगरमच्छ)
    • लकड़बग्घे हँसते हुए दिखाई देते हैं, जबकि मगरमच्छ रोने का अभिनय करते हैं। इस प्रकार दोनों को पहचाना जा सकता है।
  6. Chameleon (गिरगिट)
    • असली गिरगिट छोटा, छिपकली जैसा जीव होता है। उसके कान और पंख नहीं होते। यदि पेड़ पर कुछ दिखाई न दे, तो वही गिरगिट है।

HOME

error: Content is protected !!